top of page
SOBRE MÍ
QUÉ HE HECHO
QUÉ HAGO

Aunque soy profesora de idiomas (inglés y español), me fascina todo aquello que tenga relación con la comunicación humana.  Ese es el motivo por el que me encanta mi trabajo. 

 Ser profesora de idiomas me ha abierto la puerta a trabajar en distintos países y con diferentes perfiles de estudiantes, lo que me ha permitido crecer personal y profesionalmente. Esta labor me enseña cada día a escuchar, a respetar y ser más tolerante con los demás. Además, me permite desarrollar habilidades sociales, creativas, organizativas, motivadoras  e, incluso, de liderazgo. Sin esta profesión no estoy segura de que hubiera podido desarrollar estas cualidades humanas. 

Soy una persona bastante tenaz y con inquietudes multidisciplinares, lo que hace que constantemente me siga formando. 

He trabajado con entusiasmo para lograr cada uno de mis objetivos, incluso aquellos que creía que nunca podría lograr.  

Gracias a esa constancia poco a poco he ido mejorando mi currículum  académico y profesional.

Mis inquietudes me han llevado a conjugar mi profesión con mis intereses: enseñanza de idiomas, enseñanza de idiomas para fines específicos, metodología, comunicación humana, protocolo, relaciones internacionales, interculturalidad, etc. Además, he participado con comunicaciones en el Congreso Internacional "Estudios interdisciplinares de la Pragmática y del discurso oral" y en Foro Internacional de Pedagogía FIPED (edición Salamanca)

Recientemente he defendido mi tesis doctoral titulada " Enseñanza del español para fines específicos dirigido a la Diplomacia y las Relaciones Internacionales" dentro del programa "Español: investigación avanzada en Lengua y Literatura" del Departamento de Lengua Española de la Universidad de Salamanca. 

Mis áreas de investigación están dirigidas al campo de la metodología de la enseñanza de idiomas, análisis del discurso diplomático, persuasión, protocolo,  comunicación verbal (oral y escrita)  y no verbal, cortesía, interculturalidad, historia del español en la diplomacia, el valor del español en el mundo diplomático, ya que el tema de mi tesis doctoral es la enseñanza de español para fines específicos dirigido a la Diplomacia y Relaciones Internacionales. 

PUBLICACIONES 
ai-generated-8738968_1280.png
Investigación y artículos

Robles-Gomez, M. (2020). Entrenamiento de la expresión oral en español para fines específicos: Diplomacia y Relaciones Internacionales. Monografías MarcoELE, núm. 31, pp. 73-87

Robles-Gomez, M. (2021). La enseñanza del español para fines específicos (EFE) y su direccionamiento a la Diplomacia y las Relaciones Internacionales. Ensino Em Perspectivas, v. 2, núm. 1, pp.1-14

Robles-Gomez, M. (2021). El discurso diplomático para un curso de español dirigido a la Diplomacia y las Relaciones Internacionales. Actas III JEFE-Vi Jornadas de Español para Fines Específicos de Viena

Robles-Gomez, M. (2021). Español de la Diplomacia. Propuesta de unidad didáctica: La Monarquía española y la entrega de cartas credenciales. Boletín de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE). núm. 65, pp. 65-76

Viljkovic Michos, M. y Robles-Gomez, M. (2023). Flipped Classroom: Promoting active LSP teaching and learning. SINTEZA 2023, International Scientific Conference on Information Technology, Computer Science, and Data Science. Information Technology in Teaching Foreign Language Session, pp. 299-305 

Galloso Camacho, MV. y Robles-Gomez, M. (2023). Comparación del léxico del mundo vitivinícola del ALEA y del Condado de Huelva en la actualidad. RILEX. Revista sobre investigaciones léxicas, 6/II, pp.111-136

Robles-Gomez, M. y Viljkiovic Michos, M. (2023). Digital and Game-Based tools in a course of Spanish for Specific Purposes: Diplomacy. Ciência e Cultura, nº 23, pp. 83-101

generated-7577945_1280.jpg

Colaboraciones en obras colectivas 

Robles-Gomez, M. (2022). Estudio para la organización de un curso de español para fines específicos de la Diplomacia y las Relaciones Internacionales (pp. 1026-1048). En Investigación e innovación en lengua extranjera una perspectiva global, ed. por Juan Ramón Guijarro Ojeda y Raúl Ruiz Cecilia. Tirant LoBlach. 

Robles-Gomez, M. (2023). Cortesía e imagen como herramientas de persuasión en la comunicación diplomática (pp. 331-341). En El discurso como herramienta de control social, eds. Javier de Santiago-Guervós, Teresa Fernández-Ulloa, Miguel Soler Gallo. Peter Lang

Robles-Gomez, M. y Ramos Gómez, E. (2023). Enseñanza de EFE: nuevos enfoques didácticos en la enseñanza de la diplomacia y las relaciones internacionales desde una perspectiva intercultural (pp. 363-374). En Creatividad, innovación y diversidad en la enseñanza del español como LE/L2, eds. Esther Álvarez García y Milka Villayandre Llamazares. ASELE 

Robles-Gomez, M. y Sanz Díaz, C. (2024). La interculturalidad en un curso piloto de Español para profesionales de las relaciones internacionales y la diplomacia. Un caso real (pp. 2-19). En El español como primera y segunda lengua: didáctica de la cultura y reflexiones de aula, eds. Teresa Fernández-Ulloa y Miguel Soler Gallo. California State University. Bakersfield

PORTFOLIO

La llegada de las TIC a la enseñanza-aprendizaje de idiomas ha sido toda una revolución metodológica en este campo. Sin embargo, en la actualidad, se han convertido en una necesidad debido a las circunstancias globales que vivimos, y los profesores nos hemos tenido que adaptar a este nuevo contexto. 

Por una parte, una buena elección de las herramientas digitales a la hora de organizar las unidades didácticas nos permite introducir, desarrollar, concluir y evaluar el aprendizaje de nuestros alumnos. Por otra parte, una buena elección de las herramientas digitales nos ayuda a mantener la motivación del alumnado actual y a crear comunidad tanto en las clases presenciales como en las clases virtuales. Estos programas permiten elaborar actividades  individuales y/o colaborativas de gran versatilidad. 

Cada uno de ellas permite desarrollar una o varias de las destrezas comunicativas: compresión lectora y auditiva, expresión oral y escrita e integradas. 

A continuación podéis consultar algunos ejemplos de las herramientas y actividades digitales que he utilizado en mis clases. 

Small Running Title

bottom of page